Proverb

Àìsí nílé olóógbò, ilé d’ilé èkúté.

Translation

The cat is not in the house, the home becomes the playground of rats.

Postproverbials
  • Postproverbial: Àìsí nílé olóógbò, ló ún mú èkúté ṣakọ.
    Translation: The cat is not in the house, the mouse struts about.
  • Postproverbial: Àìsí nílé olóógbò, ló mú èkúté jọba ní “kínsínnì”.
    Translation: The cat is not in the house, and the mouse becomes king in the kitchen.
  • Postproverbial: Àìsí nílé olóógbò, tí n mu‘mè háyà’ fi n di ‘mègídá’.
    Translation: The cat is not in the house, (and) the tenant suddenly becomes the landlord.
  • Postproverbial: Àìsí nílé olóógbò, èkúté n sá káàkiri.
    Translation: The cat is not in the house, the mouse runs (fools) around.
Language

Nigeria (Yoruba)

Tags


cat house home playground rat mouse