Welcome to Postproverbial Community

What then is a postproverbial, or to address the form in the plural sense, what are postproverbials? Postproverbials are radicalized proverbial utterances which subvert the logic and the pattern of conventional proverbs...

Humboldt University of Berlin logo
University of Ibadan logo
Avh logo

SOME RANDOM PROVERBS & THEIR POSTPROVERBIALS

Proverb:  Àìsí nílé olóógbò, ilé d’ilé èkúté.
Translation: The cat is not in the house, the home becomes the playground of rats.

Postproverbial: Àìsí nílé olóógbò, ló ún mú èkúté ṣakọ.
Translation: The cat is not in the house, the mouse struts about.
Postproverbial: Àìsí nílé olóógbò, ló mú èkúté jọba ní “kínsínnì”.
Translation: The cat is not in the house, and the mouse becomes king in the kitchen.
Nigeria (Yoruba) Read more

Proverb:  Akwa ọmụma ekweghị sị mara nwaanyị ọkpa tịlịtịlị.
Translation: Tying of wrapper has made it difficult to identify a woman with very tiny legs.

Postproverbial: Ndị mekaniik ekweghị sị mara ndị bụ ndị ara.
Translation: The mechanics’ overall makes it hard to differentiate them from mad people.
Postproverbial: Ndị kwaya ekweghị sị mara ndị bụ grajuet.
Translation: The choristers’ regalia makes it difficult to differentiate between them and graduates.
Nigeria (Igbo) Read more

Proverb:  Baabi aburopata wɔ no, ɛhɔ na akokɔ bɔ mprɛ korɔ.
Translation: Wherever the cornshed stands, there the chicken moves around.

Postproverbial: Baabi aburopata wɔ no, yɛ sɔ gya wɔ hɔ.
Translation: Wherever the cornshed stands, fire is kindled.
Postproverbial: Baabi aburopata wɔ no, ɔmo mpa hɔ da.
Translation: Wherever the cornshed stands, you will always find rice.
Ghana (Akan) Read more

Proverb:  Bí òkété bá dàgbà tán, omú ọmọ rẹ̀ ní í mu.
Translation: Once a rodent gets old, it sucks its child’s breasts.

Postproverbial: Bí òkété bá dàgbà tán, á d’arúgbó.
Translation: Once a rodent is old, it grows older.
Postproverbial: Bí òkété bá dàgbà tán, èkùrọ́ tó ti tọ́jú ní í máa jẹ.
Translation: Once a rodent is old, it eats its own reserved palm kernels.
Nigeria (Yoruba) Read more

Proverb:  ɔpanin fɛre ne ba, na ɔnsuro no.
Translation: An elder respects his child but does not fear the child.

Postproverbial: ɔpanin fɛre ne ba, na ɔdɔ no.
Translation: An elder respects his child then s/he loves the child.
Postproverbial: ɔpanin fɛre ne ba, asɛm to no.
Translation: An elder respects his child, s/he courts trouble.
Ghana (Akan) Read more

Proverb:  Simba mwenda pole/kimya ndiye mla nyama.
Translation: The lion that moves silently is the one that eats meat.

Postproverbial: Simba mwenda pole/kafungwa na/au anamuogopa Yanga.
Translation: The lion that moves silently has been beaten by or is afraid of Yanga.
Postproverbial: Simba mwenda pole/kimya jua iko gonjwa au haina njaa.
Translation: The lion that moves silently is either sick or not hungry.
East Africa (Kiswahili) Read more