Welcome to Postproverbial Community

What then is a postproverbial, or to address the form in the plural sense, what are postproverbials? Postproverbials are radicalized proverbial utterances which subvert the logic and the pattern of conventional proverbs...

Humboldt University of Berlin logo
University of Ibadan logo
Avh logo

SOME RANDOM PROVERBS & THEIR POSTPROVERBIALS

Proverb:  Àgbájọ ọwọ́ la fi ń’sọ àyà.
Translation: [With] All fingers clenched to fist, we beat the chest in solidarity.

Postproverbial: Àgbájọ ọwọ́ la fi ń’sọ àyà; l’áyée kòró kọ̀ọ́.
Translation: [With] All fingers clenched to fist, we beat the chest in solidarity; not in the age of coronavirus.
Postproverbial: Àgbájọ ọwọ́ la fi ń’wẹ ọwọ́.
Translation: [With] All fingers clenched to fist, we wash (the hands) to cleanliness.
Africa (COVID-19) Read more

Proverb:  Bí òkété bá dàgbà tán, omú ọmọ rẹ̀ ní í mu.
Translation: Once a rodent gets old, it sucks its child’s breasts.

Postproverbial: Bí òkété bá dàgbà tán, á d’arúgbó.
Translation: Once a rodent is old, it grows older.
Postproverbial: Bí òkété bá dàgbà tán, èkùrọ́ tó ti tọ́jú ní í máa jẹ.
Translation: Once a rodent is old, it eats its own reserved palm kernels.
Nigeria (Yoruba) Read more

Proverb:  Gya m’wɛ n’tu, se m’yage lam.
Translation: Come down with good fortune rather than beauty.

Postproverbial: Gya m’wɛ n’tu, ko gara mo na gyege nɔɔna.
Translation: Come down with good fortune, it is better than having people.
Postproverbial: Gya m’wɛ n’tu, n’gya wɛ n’lei.
Translation: Come down with good fortune “and tie up time” (so that you can enjoy your good fortune).
Ghana (Kasem) Read more

Proverb:  Penye miti hapana wajenzi.
Translation: Where there are trees, there are no builders.

Postproverbial: Penye miti mingi, wanatunza sana mazingira.
Translation: Where there are many trees, they seriously protect environment.
Postproverbial: Penye miti mingi, hakuna wa kuikata.
Translation: Where there are many trees, there is no one to cut them.
East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb:  Alalaye usimwamshe, ukimwamsha utalala wewe.
Translation: Don't awake one who is asleep; if you awaken him/her, you too will fall asleep.

Postproverbial: Alalaye huamka mapema.
Translation: One who sleeps usually awakes early.
Postproverbial: Alalaye usimuamshe, ukimuamsha atapoteza usingizi.
Translation: Don't awaken one who is asleep; if you awaken him/her, he/she will lose the sleep.
East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb:  Mficha uchi, hazai.
Translation: One who hides his/her private parts cannot bear children.

Postproverbial: Mficha uchi, hajui raha ya mapenzi.
Translation: One who hides his/her private parts does not know the joy of love.
Postproverbial: Mficha uchi, atakuwa amevaa nguo.
Translation: One who hides his/her private parts must have dressed up.
East Africa (Kiswahili) Read more