Welcome to Postproverbial Community

What then is a postproverbial, or to address the form in the plural sense, what are postproverbials? Postproverbials are radicalized proverbial utterances which subvert the logic and the pattern of conventional proverbs...

Humboldt University of Berlin logo
University of Ibadan logo
Avh logo

SOME RANDOM PROVERBS & THEIR POSTPROVERBIALS

Proverb:  Abofra yɛ deɛ yenyɛ a, ɔhunu deɛ yɛnhunu.
Translation: If a child does what is not done, then he sees what should not be seen.

Postproverbial: Abofra yɛ deɛ yenyɛ a, yɛ de aba bɔ no.
Translation: If a child does what is not done, s/he is caned.
Postproverbial: Abofra yɛ deɛ yenyɛ a, yɛ tea no.
Translation: If a child does what is not done, s/he is disciplined.
Ghana (Akan) Read more

Proverb:  Ọbẹ̀ tó dùn, owó ló pa á.
Translation: The delicious stew, is made possible by cash.

Postproverbial: Ọbẹ̀ tó dùn, mummy ló sè é.
Translation: The delicious stew, is prepared by mother.
Postproverbial: Ọbẹ̀ tó dùn, owó Ọlọ́pàá!
Translation: The delicious stew, the policeman’s wealth!
Nigeria (Yoruba) Read more

Proverb:  Boŋo tu na tere sɔŋɔ ne, ko lure bubala mo.
Translation: When the owner of a goat is absent, it gives birth to only males.

Postproverbial: Boŋo tu na tere sɔŋɔ ne, ko wo gyei mo.
Translation: When the owner of a goat is absent, it will get lost.
Postproverbial: Boŋo tu na tere sɔŋɔ ne, ko ba zuura diga.
Translation: When the owner of a goat is absent, it does not return to the goat pen.
Ghana (Kasem) Read more

Proverb:  Deɛ anyɛ yie, yɛmfa nka asɛm.
Translation: When something does not turn out well, we don’t use it to talk about other things.

Postproverbial: Deɛ anyɛ yie, na saa na ɛbɛ yɛ.
Translation: When something does not/has not worked out well, there is no way to salvage failure.
Postproverbial: Deɛ anyɛ yie, ne sumina so.
Translation: When something does not/has not worked out well, it is to be found on the rubbish dump.
Ghana (Akan) Read more

Proverb:  Àìtètè m’ólè, olè ń m’ólóko.
Translation: In the hesitation to catch the thief, the thief arrests the farmer.

Postproverbial: Àìtètè m’ólè, olè gbọ́n sí i.
Translation: In the hesitation to catch the thief, the thief proves wiser.
Postproverbial: Àìtètè m’ólè, olè ń sálọ.
Translation: In the hesitation to catch the thief, the thief scampers away.
Nigeria (Yoruba) Read more

Proverb:  Penye miti hapana wajenzi.
Translation: Where there are trees, there are no builders.

Postproverbial: Penye miti mingi, wanatunza sana mazingira.
Translation: Where there are many trees, they seriously protect environment.
Postproverbial: Penye miti mingi, hakuna wa kuikata.
Translation: Where there are many trees, there is no one to cut them.
East Africa (Kiswahili) Read more