What then is a postproverbial, or to address the form in the plural sense, what are postproverbials? Postproverbials are radicalized proverbial utterances which subvert the logic and the pattern of conventional proverbs...
Proverb: ɔbaa ne ne kunu asɛm, obi nnim mu.
Translation: [As for] a woman and her husband’s affairs, one does not know.
Proverb: Dedɛɛro chim mo wae vio.
Translation: It is the powerful person’s arrow that can withstand the wind.
Proverb: ɔbaa brefoɔ kɔ aware a, ɔde ade pa ba fie.
Translation: If a hardworking woman marries, she brings good things home.
Proverb: Abofra yɛ deɛ yenyɛ a, ɔhunu deɛ yɛnhunu.
Translation: If a child does what is not done, then he sees what should not be seen.
Proverb: Mficha uchi, hazai.
Translation: One who hides his/her private parts cannot bear children.
Proverb: A ma ka ọchịchịrị agbala, utu ga-ahụrịrị etu o siri ba n’ọtụ.
Translation: No matter how dark the night may get, penis must find its way into the vagina.