Welcome to Postproverbial Community

What then is a postproverbial, or to address the form in the plural sense, what are postproverbials? Postproverbials are radicalized proverbial utterances which subvert the logic and the pattern of conventional proverbs...

Humboldt University of Berlin logo
University of Ibadan logo
Avh logo

SOME RANDOM PROVERBS & THEIR POSTPROVERBIALS

Proverb:  Ilé Ọba tó jó, ẹwà ló bù kún un.
Translation: The palace that is burnt will make a more magnificent edifice.

Postproverbial: Ilé Ọba tó jó, àìní ‘fire extinguisher’ ló fàá.
Translation: The palace that is burnt is caused by the lack of fire extinguisher.
Postproverbial: Ilé Ọba tó jó, wọ́n da 'pẹtiróòlù' sí i ni.
Translation: The palace that is burnt must have been doused with petrol.
Nigeria (Yoruba) Read more

Proverb:  Kwɛɛra kandɛ, mo kaare yuu.
Translation: It is the stone thrown in jest that causes injury to the head.

Postproverbial: Kwɛɛra kandɛ, mage daane mo.
Translation: It is (the) stones thrown in jest that hit (against) each other.
Postproverbial: Kwɛɛra kandɛ, ko lɔi kambi mo.
Translation: It is the stone thrown in jest that breaks the (earthenware) pots.
Ghana (Kasem) Read more

Proverb:  Penye miti hapana wajenzi.
Translation: Where there are trees, there are no builders.

Postproverbial: Penye miti mingi, wanatunza sana mazingira.
Translation: Where there are many trees, they seriously protect environment.
Postproverbial: Penye miti mingi, hakuna wa kuikata.
Translation: Where there are many trees, there is no one to cut them.
East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb:  Àìtètè m’ólè, olè ń m’ólóko.
Translation: In the hesitation to catch the thief, the thief arrests the farmer.

Postproverbial: Àìtètè m’ólè, olè gbọ́n sí i.
Translation: In the hesitation to catch the thief, the thief proves wiser.
Postproverbial: Àìtètè m’ólè, olè ń sálọ.
Translation: In the hesitation to catch the thief, the thief scampers away.
Nigeria (Yoruba) Read more

Proverb:  Ọ̀nà kan ò wọjà, tí obìnrin fi ń gbóndó tà.
Translation: There are several routes to the market of success; such that makes a woman to sell her grounding mortar.

Postproverbial: Ọ̀nà kan ò wọjà, ló d’ífá fún tísà tó tún ń’kọ̀pẹ.
Translation: There are several routes to the market of success; the moral of a teacher who cultivates the palm tree.
Postproverbial: Ọ̀nà kan ò wọjà, tí “télọ̀” fi ń tẹ̀kọ.
Translation: There are several routes to the market of success; such that makes a tailor trade in corn-pap.
Nigeria (Yoruba) Read more

Proverb:  Mmaa dodoo kunu wu a, na ɛkɔm na aku no.
Translation: When a man with numerous wives dies, it is hunger that has killed him.

Postproverbial: Mmaa dodoo kunu wu a, yɛn sae ne buo.
Translation: When a man with numerous wives dies, we don’t destroy his [tomb]stone.
Postproverbial: Mmaa dodoo kunu wu a, asɛm ba fie.
Translation: When a man with numerous wives dies, it foments trouble.
Ghana (Akan) Read more