Welcome to Postproverbial Community

What then is a postproverbial, or to address the form in the plural sense, what are postproverbials? Postproverbials are radicalized proverbial utterances which subvert the logic and the pattern of conventional proverbs...

Humboldt University of Berlin logo
University of Ibadan logo
Avh logo

SOME RANDOM PROVERBS & THEIR POSTPROVERBIALS

Proverb:  Akwana a tashi, watarana sai labara.
Translation: Day in day out, all shall be history.

Postproverbial: Akwana atashi, dan primary dan NYSC ne.
Translation: Day in day out, a primary pupil shall be a corper.
Postproverbial: Akwana a tashi, watarana yaro amgo ne.
Translation: Day in day out, a child shall be a groom.
Nigeria (Hausa) Read more

Proverb:  Nayɔŋɔ bane na zaŋ, o wo di tio.
Translation: If a leper gets angry, s/he can climb a tree.

Postproverbial: Sana na gane nayɔŋɔ, ko we ko wo wane ko di tio.
Translation: When alcohol deceives a leper, s/he says s/he can climb a tree.
Postproverbial: Nayɔŋɔ bane na zaŋ, ko wo duli kandwa mo.
Translation: If a leper gets angry, s/he will throw stones.
Ghana (Kasem) Read more

Proverb:  Kure kwegava ndokusina mutsubvu.
Translation: A wild dog will go anywhere the mutsubvu fruit tree is found.

Postproverbial: Kure kwabusinessman ndokusina n' anga.
Translation: A business man will go wherever there is a traditional doctor.
Postproverbial: Kure kwe$ ndokusina bond.
Translation: The USD is found where there are bond notes.
Zimbabwe (Shona) Read more

Proverb:  Òkèlè àkọ́bù, kìí r’áùn ọbẹ̀.
Translation: The first bolus of a meal, does not lack the full recompense of stew.

Postproverbial: Òkèlè àkọ́bù,ní í sọ̀gangan ilé ìmí. The first bolus of a meal goes straight to the anus.
Translation: Òkèlè àkọ́bù,ní í sọ̀gangan ilé ìmí. The first bolus of a meal goes straight to the anus.
Postproverbial: Òkèlè àkọ́bù, ń máa ń gbóná gan an.
Translation: The first bolus of a meal, is usually steamy hot.
Nigeria (Yoruba) Read more

Proverb:  Yɛde akyire gya wo a, ɛnka wo nko.
Translation: If we leave you as caretaker you are not regarded as being alone.

Postproverbial: Yɛde akyire gya wo a, hwɛ ne yie.
Translation: If we leave you as caretaker, be diligent.
Postproverbial: Yɛde akyire gya wo a, hwɛ so yie.
Translation: If we leave you as caretaker, it is a huge responsibility.
Ghana (Akan) Read more

Proverb:  Aban bɛgu a, ɛfiri yam.
Translation: If the state is going to be destroyed, it is from the inside (the stomach).

Postproverbial: Aban bɛgu a, kokoromoti na yɛde tu no.
Translation: A government is changed through the ballot box.
Postproverbial: Aban bɛgu a, efiri ne ndwuma.
Translation: If a government is going to fall, it is from its performance.
Ghana (Akan) Read more