Proverb

Ẹni tó gbódó mì, ìdúró kò sí, ìbere kò sí.

Translation

[For] he who swallows a mortar or pestle, there is no rest, neither standing nor stooping.

Postproverbials
  • Postproverbial: Ẹni tó gbódó mì, kò lè di ọjọ́ kejì.
    Translation: He who swallows a mortar or pestle, will not survive the second day.
  • Postproverbial: Ẹni tó gbódó mì, kò ní jẹ́ ká r’íyán jẹ.
    Translation: He who swallows a mortar or pestle, causes us to lose the chance of eating pounded yam.
  • Postproverbial: Ẹni tó gbódó mì, kò le è r’íìdí jókòó.
    Translation: [For] he who swallows a mortar or pestle, there is no respite of sitting.
Language

Nigeria (Yoruba)

Tags


person swallow mortar pestle restless