Adasamma ani kyiri sɛbeɛ, nso obiara wɔ bi gu ne yam.

Translation: 
Human beings hate the sight of excreta, but everyone has it in their stomach.
Postproverbial: 
Adasamma ani kyiri sɛbeɛ, deɛ ɔso ntakerakye
Translation: 
Human beings hate the sight of excreta, those who wear a crown of feathers
Comments: 
the idiomatic meaning of this expression is that certain things are an integral part of life, whether we like it or not. The non-traditional response appears to confuse this proverb with another one: “adasamma ani kyiri deɛ ɔso ntakera kyɛ” which means humans resent one who wears a crown of feathers, i.e., people resent great/successful people.
Language - Region: 
akan-ghana
Label: 
people
hatred
excreta
crown
feather