Proverb: Ba ba mae kasugu ba maŋe di, ye de tiga.
Translation: One does not use a stalk to indicate the length of a python when it is lying in sight.
Proverb: Nii tu, ba tusi choŋa.
Translation: The person who has a mouth does not lose his/her way.
Proverb: Dedɛɛro chim mo wae vio.
Translation: It is the powerful person’s arrow that can withstand the wind.
Proverb: Kwɛɛra kandɛ, mo kaare yuu.
Translation: It is the stone thrown in jest that causes injury to the head.
Proverb: Gweeru na tere sɔŋɔ ne, be kwɛɛre de ko bia mo.
Translation: When the leopard is not at home, they play with its children.
Proverb: Gya m’wɛ n’tu, se m’yage lam.
Translation: Come down with good fortune rather than beauty.
Proverb: Ba di ba vana mo, se ba ba tɛa ba vana.
Translation: We exclude others when we eat food, but we do not exclude them when we talk about issues.
Proverb: Mo na kwɛɛre de m’bɔɔlo bu, o wo gya mo pene a ma wu wua mo.
Translation: If you play with your lover’s child, s/he will use your penis as a whistle.
Proverb: Lilwei gwɔne na zuri, o boŋe we de gyei mo.
Translation: If a blind person’s sore/wound stops paining, s/he thinks it has healed.
Proverb: Wiiru kera na maŋe de buŋo kera, ba we konto mo gyaana.
Translation: When the hyena’s cry coincides with a goat’s cry, [if the goat goes missing] we say [the hyena] has caught the goat.
Proverb: Goli guŋgolo, gare gyi’yaala.
Translation: A crooked club is better than empty hands.
Proverb: Choro na bugi sana ko swei kawula swea, mo kawula wo gya ko.
Translation: When the hen gets drunk and forgets about the hawk, that is when the hawk strikes.
Proverb: Ko na maŋe ko pa mo, mo boŋe we mo mo yei banzure.
Translation: When things go well for you, you think it is because you know how to marry well.
Proverb: Boŋo tu na tere sɔŋɔ ne, ko lure bubala mo.
Translation: When the owner of a goat is absent, it gives birth to only males.
Proverb: Nayɔŋɔ bane na zaŋ, o wo di tio.
Translation: If a leper gets angry, s/he can climb a tree.