Proverb: Bí ẹkún bá pẹ́ dalẹ́, ayọ̀ ń’bọ̀ l’òwúrọ̀.
Translation: If weeping lasts till the night, joy will come in the morning.
Proverb: A ò rí ọjọ́ so mọ́lẹ̀.
Translation: You cannot tie time to the stake.
Proverb: A ò rí ọjọ́ so mọ́lẹ̀.
Translation: You cannot tie time to the stake.
Proverb: Bá ò kú, ìṣe ò tán.
Translation: When there is life, activity does not end.
Proverb: Àgbà kìí wà lọ́jà, k’órí ọmọ tuntun wọ́.
Translation: An elder cannot be in the market, and the child’s neck be bent.
Proverb: Bọ́mọdé ò kú, àgbà ní ń’dà.
Translation: If a child does not die, it becomes an adult.
Proverb: Ilé tí a bá f'itọ́ mọ, ìrì ni yóò wo.
Translation: The home that is built with saliva, will crumble to the morning dew.
Proverb: Ọgbọ́n ọdún yìí, wèrè ẹ̀ẹ́mì.
Translation: The wisdom of this season, is the madness of another season.
Proverb: Èmi ò rírú Ọlọ́run Ọba, bí dúdú ni, bí àyínrin ni, èmi ò rírú Ọlọ́run Ọba.
Translation: I have never seen the likes of God, be it in black, be it in colourful grace, I have not seen the likes of God.
Proverb: Àgbà kìí wà lọ́jà, kí orí ọmọ tuntún wọ́.
Translation: The presence of an elder in the market will prevent the newborn’s neck from bending.
Proverb: Orin ní ńṣíwájú ọ̀tẹ̀.
Translation: Singing heralds/comes before plotting.
Proverb: Ẹni tí kò le è ṣe bí ẹlẹ́dẹ̀ l’ọ́nà Ìjẹ̀bú, kò leè ṣe bí Adégbọrọ̀ l’ọ́jà Ọba.
Translation: He who cannot work like farmstead pigs on the path to Ijebu, cannot flourish like Adegboro at the King’s marketsquare.
Proverb: Apẹ́kótójẹ, kìí jẹ̀’bàjẹ́.
Translation: He who tarries to achieve, does not lose in the end.
Proverb: Òfófó kò gba ẹgbẹ̀wá, ẹnu ọpẹ́ ló mọọ.
Translation: The gossip earns no money, it gets only commendation.
Proverb: Ará oko tí yò jẹ búrẹ́dì, ó gbọ́dọ̀ fi làgìdì tọrọ ná.
Translation: The villager who will eat bread, must send the gift of palm-waste lighter.
Proverb: Àgbò tó tà’dí m’ẹ́yìn, agbára ló lọ mú wá.
Translation: The ram that charges backward, readies itself for another onslaught.
Proverb: Olè tó gbé kàkàkí Ọba, níbo ni yó ti fọ́n?
Translation: The thief that stole the king’s trumpet, where would he blow it?
Proverb: Èké d’áyé, áásà d’àpòmu.
Translation: Deceit becomes the world, dry tobacco becomes the drinker’s concoction.
Proverb: Tí a bá fi ọwọ́ ọ̀tún b’ọ́mọ wí, a fi t’òsì fà á mọ́ra.
Translation: When we admonish the child with the right hand, we must embrace him with the left.
Proverb: Sàn-án là á rìn, ajé ní í mú ni pẹkọrọ.
Translation: Life’s journey requires forthrightness; it is the race for riches that causes crookedness.
Proverb: Òwú ìyá gbọ̀n, lọmọ ó ran an.
Translation: The wool that mother makes out of the cotton, is what her child will sew.
Proverb: Ọwọ́ ọmọdé kò tó pẹpẹ, t’àgbàlagbà kò wọ akèrègbè.
Translation: The hand of the child does not reach the rafter, that of the elder does not enter the gourd.
Proverb: Owó ni kẹ̀kẹ́ ìyìn rere.
Translation: Money is the wheel of the good gospel.
Proverb: Orí la fi ń’mẹ́ran láwo.
Translation: With the head (luck), we pick the good meat in the stew.
Proverb: Onísàngó tó jó tí kò tà’pá, àbùkù ara rẹ̀ ló tà.
Translation: The Sango worshipper who dances without kicking the feet has diminished himself.
Proverb: Ọ̀nà kan ò wọjà, tí obìnrin fi ń gbóndó tà.
Translation: There are several routes to the market of success; such that makes a woman to sell her grounding mortar.
Proverb: Ọmọ tó ní ìyá òun kò ní sùn, òun náà kò ní fi ojú kan oorun.
Translation: A child who will not allow his mother to rest will himself stay awake.
Proverb: Òkèlè àkọ́bù, kìí r’áùn ọbẹ̀.
Translation: The first bolus of a meal, does not lack the full recompense of stew.
Proverb: Ohun tó ń’ṣe Abọ́yadé, gbogbo ọlọ́ya ní ń’ṣe.
Translation: The affliction of Aboyade, chief priest of Oya, is also the general problem of other worshippers.
Proverb: Ojú ló mọ ohun tó yó’nú.
Translation: The eye-gauge will tell which meal will be satisfying.
Proverb: Ọ̀gẹ̀dẹ̀ dúdú kò yá bù sán, Ọmọ burúkú kò yá lù pa.
Translation: (As) the unripe plantain is not fit for consumption, (so) it is not easy to beat the irresponsible child to death.
Proverb: Ọbẹ̀ tó dùn, owó ló pa á.
Translation: The delicious stew, is made possible by cash.
Proverb: Ọbẹ̀ tí baálé ilé kìí jẹ, ìyálé ilé kìí sè é.
Translation: The stew that is forbidden to the husband, the senior wife does not cook it.
Proverb: Ọbẹ̀ kìí mì ní ikùn àgbà.
Translation: The soup does not shake in the belly of the elder.
Proverb: Mọ̀‘jà mọ̀’sá là á mọ akínkanjú; akínkanjú tó mọ̀’jà tí ò mọ̀’sá, irú wọn níí b’ógun lọ.
Translation: Attack and retreat is the stuff of a great warrior; the warrior who knows how to fight but doesn’t know when to retreat will die with the war.
Proverb: Màlúù tí kò ní’rù, Olúwa níí bá a léṣinṣin.
Translation: As for the cow that has no tail, God is its repellant against flies.
Proverb: Kò sí ẹni tí kìí rẹ̀.
Translation: There is no one who is never exhausted.
Proverb: K’ójú má ríbi, ẹsẹ̀ loògùn un rẹ̀.
Translation: That the eyes may not witness calamity, the leg is its solution.
Proverb: Ìyàwó ọ̀lẹ là á gbà, kò sẹ́ni tó lè gba ọmọ ọ̀lẹ.
Translation: It is only the wife of the lazy man that can be snatched, no one can claim the child of the lazy man.
Proverb: Ìwà l’ẹwà.
Translation: Character is beauty.