Zimbabwe (Shona), Nigeria (Efik), Nigeria (Fulbe), Nigeria (Hausa), Nigeria (Igbo), Nigeria (Mwaghavul), Nigeria (Yoruba), Ghana (Akan), Ghana (Kasem), East Africa (Kiswahili), Kenya (Gikuyu), Kenya (Luo), Africa (COVID-19),

Proverbs

Proverb: Zimwi likujualo halikuli likakwisha.
Translation: A ghost that knows you will not devour you completely.

Postproverbial: Zimwi litujualo limetula likatwisha.
Translation: A ghost that knows us has devoured us completely.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Wengi wape.
Translation: To many, give. (Give to many people).

Postproverbial: Wengi ni wenge tu.
Translation: Many (people) are worthless.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Wajinga ndiyo waliwao.
Translation: Fools are losers.

Postproverbial: Wajinga ndiyo walimu wa kuwafunza werevu.
Translation: Fools are teachers of clever ones.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Usiache mbachao kwa msala upitao.
Translation: Don’t throw away your old rag for a borrowed mat.

Postproverbial: Usiteme big G kwa karanga za kuonja.
Translation: Do not spit your chewing gum for groundnuts given as a sales sample.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Usisafirie nyota ya mwenzio.
Translation: Do not travel on someone else's star.

Postproverbial: Usisafirie nyota ya mwenzio kama hujalipia.
Translation: Do not travel on someone else's star if you haven’t paid for it.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Ukitaka uzuri, sharti udhurike.
Translation: If you want beauty, you must be ready to suffer.

Postproverbial: Ukitaka uzuri sharti ulipie.
Translation: If you want beauty, you must pay for it.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Ukiona vyaelea jua vimeumdwa.
Translation: If you see vessels afloat, know that they have been built.

Postproverbial: Ukiona vinaelea iko nyepesi hiyo or vimo safarini.
Translation: When you see vessels floating means that they are light or are on safari.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Ukishikwa shikamana.
Translation: When you are pressed, allow yourself to be held.

Postproverbial: Ukishikiwa shikamana.
Translation: When they hold it for you allow yourself to be held.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Titi la nyati halikamuliwi kwa staha.
Translation: A breast of buffalo is carefully squeezed.

Postproverbial: Titi la nyati hukamuliwa kwa shaka.
Translation: A breast of buffalo is doubtfully squeezed.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Subira huvuta heri.
Translation: Patience brings blessings.

Postproverbial: Subira ina mpaka.
Translation: Patience has its limit.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Simba ngurumbizi.
Translation: A lion is the one that roars.

Postproverbial: Simba mwoga huliwa na kondoo.
Translation: A cowardly lion is eaten by a lamb.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Simba mwenda pole/kimya ndiye mla nyama.
Translation: The lion that moves silently is the one that eats meat.

Postproverbial: Simba mwenda pole/kafungwa na/au anamuogopa Yanga.
Translation: The lion that moves silently has been beaten by or is afraid of Yanga.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Samaki mkuje angali mbichi.
Translation: Bend a fish while it is still fresh.

Postproverbial: Samaki mkunje ndo utamfaidi wakati wa kumla.
Translation: Bend a fish in order to enjoy it when eating.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Samaki mmoja akioza, huoza wote.
Translation: If one fish rots, it spoils all the others.

Postproverbial: Samaki mmoja akioza,mtupe, asipotupwa ataozesha wenzake.
Translation: If one fish rots, throw it away, otherwise it will spoil the others.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Raha si karaha.
Translation: Peace has no aversion.

Postproverbial: Raha karaha.
Translation: Peace has misfortune.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Penye kuku wengi usimwage mtama.
Translation: Where there are many chickens do not spill millet.

Postproverbial: Penye kuku wengi chinja bili, tatu, menyeve hapana jua.
Translation: Where there are many chickens slaughter two or three the owner will not notice.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Polepole ndio mwendo.
Translation: Slowly slowly is the movement of life.

Postproverbial: Pole pole yachelewesha.
Translation: Slowly causes a delay.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Penye tamu pana sumu.
Translation: Where there is sweetness, there is poison.

Postproverbial: Kama tamu yaua sumu ya nini?
Translation: If sweetness kills, why use a poison?

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Penye udhia penyeza rupia.
Translation: Where there is trouble, make use of a rupee.

Postproverbial: Penye udhia kimbia.
Translation: Where there is trouble, run away.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Penye miti hapana wajenzi.
Translation: Where there are trees, there are no builders.

Postproverbial: Penye miti mingi, wanatunza sana mazingira.
Translation: Where there are many trees, they seriously protect environment.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Njia ya muongo ni fupi.
Translation: The way of a liar is short.

Postproverbial: Njia ya muongo, kuwa mwanasiasa.
Translation: If you want to be a liar be a politician.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Nyumba njema si mlango fungua uingie ndani.
Translation: A good house is not its door; get inside and live in it.

Postproverbial: Uzuri wa nyumba ni uzio.
Translation: The beauty of the house is on its wall.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Ndondondo si chururu.
Translation: Trickling is not dripping.

Postproverbial: Matone matone ndiyo mito na visima.
Translation: Little drops form streams and well.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Ng’ombe wa masikini hazai.
Translation: The cow of a poor person does not give birth.

Postproverbial: Ng’ombe wa masikini hazai, akizaa huzaa dume, na huyo dume huwa shoga.
Translation: The cow of a poor person does not give birth; if it produces, it is a male, who turns out to be gay.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Ndege mjanja, hunaswa na tundu bovu.
Translation: A cunning bird is trapped by a damaged cage.

Postproverbial: Ndege mjanja, hunaswa na tundu bovu, lakini hakosi kujinasua.
Translation: A cunning bird, can be trapped by a damaged cage, but it must escape.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Nyani haoni kundule.
Translation: The ape sees not his own ass.

Postproverbial: Nyani akitaka kuona kundule, atumie kioo.
Translation: If ape wants to see its own ass it should use a mirror.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mwerevu hajinyoi, akijinyoa hujikata.
Translation: A clever person cannot shave himself otherwise he will cut himself.

Postproverbial: Mwerevu hujinyoa kubana matumizi.
Translation: A clever person shaves himself to save money.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mchuma janga hula na wa kwao.
Translation: He/she who gets calamity, affects his/her relatives.

Postproverbial: Mchuma janga imekula kwake.
Translation: He/she who gets calamity, is up to him/her.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mtaka yote hukosa yote.
Translation: One who wants all loses all.

Postproverbial: Mtaka yote hupata japo moja.
Translation: One who wants all will get at least one.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mficha maradhi (ugonjwa) kilio humfichua.
Translation: One who hides sickness death will reveal him.

Postproverbial: Ugonjwa haufichwi afichaye ndiye hufa.
Translation: You can’t hide sickness the one who hides die.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mbuzi hula kwa urefu wa kamba yake.
Translation: A goat eats around the length of its rope.

Postproverbial: Mbuzi na wanae hula eneo kubwa la nyasi.
Translation: A goat and his kids eat a big area of grass.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mume ni kazi, na mke ni nguo.
Translation: The husband works, the wife dresses.

Postproverbial: Mwanamke sura, mwanamume shughuli.
Translation: A woman is face, a man his activities.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mti wenye matunda ndio unaopigwa mawe.
Translation: The tree that bears fruit is the tree that people throw stones at.

Postproverbial: Tawi lenye matunda mengi huvunjwa na upepo wa tufani.
Translation: A branch with lots of fruits is broken by strong wind.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Masikini jeuri.
Translation: Poor but proud.

Postproverbial: Masikini jeuri, hiyo ni kauli tu.
Translation: Poor but proud is just empty words.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mpanda ngazi hushuka.
Translation: One who ascends will eventually descend.

Postproverbial: Mshuka ngazi hupanda ngazi hadi juu.
Translation: One who descends will climb to the topmost point.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Maisha ni safari.
Translation: Life is a journey.

Postproverbial: Maisha ni foleni.
Translation: Life is a queue (turn-by-turn).

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mungu si Athumani.
Translation: God is not Athumani.

Postproverbial: Mungu si mjomba wako.
Translation: God is not your maternal uncle.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mvumilivu hula mbivu.
Translation: The one who is patient, eats ripe fruits.

Postproverbial: Mvumilivu hula mbovu.
Translation: The one who is patient, eats rotten fruits.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mpanda farasi wawili hupasuka msamba.
Translation: One who rides two horses at once will split apart.

Postproverbial: Mpanda farasi wawili, huyo mwanasarakasi.
Translation: One who rides two horses at once is an acrobat.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mtu ni utu.
Translation: A human is humanity.

Postproverbial: Mtu ni pesa.
Translation: A human is money.

East Africa (Kiswahili) Read more