Proverb: Wala ko hauti i ɓunɗo i luumo daaroggal.
Translation: The blind man has no business with the mirror market.
Proverb: Mo giiɗa nder nange fuu wande yande a yi ɗaimo i ɗaidi.
Translation: The person you see in the sun today will be under the shade someday.
Proverb: Yiiki wuro kutiiru, huɗi fauru.
Translation: Being close to home makes the dog insult the hyena.
Proverb: Manga koola ta wala, in njogotaakosauru.
Translation: S/He who has no thumb, should not attempt holding the stick.
Proverb: Ɗun waɗaayi gertogal don i njakaraari goori.
Translation: The hen was not made for the particular cock.
Proverb: Mo munyanaari i curɗe, jokkataako yulɓe.
Translation: A person that cannot condone smoke will not get coal.
Proverb: Fewre te'ante debbo amma fewer, joɗɗinta debbo.
Translation: Lies win a wife but lies do not maintain a wife.
Proverb: Mo Alla wujani nebban, yoorataa.
Translation: A person on whom God has rubbed ointment will never get dry.
Proverb: Ngam sarla fowru seeki, kutiiru ruwandu jalataa.
Translation: When the hyena’s trouser gets torn, the dog does not laugh.
Proverb: To a waawi dinyam a waawata, loope.
Translation: If you know how to swim in water, you don’t know how to swim in mud.
Proverb: Ta wanyi loonde nden a yiɗataa, nder made.
Translation: If you hate a pot, don’t desire what comes out of it.
Proverb: Ko nyami dilaaru ɗalata, kutiiru/lahooru.
Translation: A person who eats a fox will not spare a dog.
Proverb: Ganyo naa in neɗɗo goo to ba in neɗɗo gella fuu.
Translation: Evil does not visit only an individual, but the entire village.
Proverb: Surbaajo bagaaɗo rootani, mo ɓuri ɓagaaɗo hikka.
Translation: The next year’s bride is more beautiful than this year’s.
Proverb: Joodaki i wala, sai fufaado.
Translation: Staying poor is for the lazy.
Proverb: Da yiiki Nyalal, in iri fulɓe.
Translation: The egret is kin to the Fulbe.
Proverb: Mo maaɗa i mo maaɗa ko mo ekki kusel maaɗa, mo mooɗata kiyel.
Translation: A kinsman is a kinsman even if he eats your flesh, he will not crush the bones.
Proverb: Goroore pamarum, ɗun ɓuri haire mangu.
Translation: A small kola is better than a big stone.
Proverb: Jamo i dabba, ɗun duraiɗun.
Translation: Health and animals are to be nurtured.
Proverb: Ceede i dottaaku fuu ɗun tefaidun.
Translation: Wealth and respect are for those who earn them.
Proverb: Joyi joyi ɗiɗii watta saffo, ɗun nyaamu fullo taara.
Translation: Two fives does not make ten, the Fulbe man’s fine.
Proverb: Hukko tekki gaɗa wuro, wande yande der wuro gon go so'oto.
Translation: The thing that surrounds a house, will eventually step in to it.
Proverb: Heɓuki mo siyata ɓundu, heɓuki diyam.
Translation: The well digger’s desire is to strike water at the bottom of the pit.
Proverb: In njarata njumri sai ɗun njari gatanɗe.
Translation: To taste the sweetness of the honey, one must taste the sting of the bee.
Proverb: Ta yidii durwuki tagga sarla ma.
Translation: If you are spoiling for a fight, fold the hem of your trousers.
Proverb: In danyi suka I risku ɗun ɓuri in waata in duula naamo.
Translation: To raise a child in affluence is better than leaving him/her a large inheritance.
Proverb: Saa a debbo ɓuri saa a dungu.
Translation: Better luck to have a good wife, than a good rainy season.
Proverb: Ta goɗɗo seeki ngafalewol maaɗa sai goɗɗo bo nyootama.
Translation: If someone tears your garment, another will stitch it for you.
Proverb: Ta waali i dari, goɗɗo waalu I yaha.
Translation: If you spend the night on your feet, someone spent his on the move.
Proverb: To yaadu waɗɗini, fufaado in alata gaɗa.
Translation: When a journey reaches an advanced stage, the lazy is left behind.
Proverb: To geelooba ma majji ko nder londe maaɗa a yurnoto.
Translation: If your camel is missing, search for it even inside the drinking pot.
Proverb: Ta yi neɗɗo I doggai haade o’ fa'i.
Translation: When you see a man sprinting, his destination is not far.
Proverb: Gite to waati finaare ummitaaɗe.
Translation: When the sight is dead, no amount of kohl can restore it.
Proverb: Ta nyaamai batuɗun nyamai ɗun ɓellere.
Translation: If you decide to eat carcass, eat a fatty one.
Proverb: Giɗo debbo mo nyamaaki yarataamo lekke.
Translation: The lover of a sick man’s wife does not take medicine to him.
Proverb: Mo wala munyal jarata shobbol i hord.
Translation: A person who is not patient cannot drink milk with a spoon.
Proverb: Huu kaɓɓuɗo fauru hanko andi no fittataandu.
Translation: Whoever ties up a hyena, must know how to free it.
Proverb: Nongoto bojere sai i hakkilo.
Translation: To catch the hare, one must be quick and clever.
Proverb: Nanɗo belɗun shobbol kanko ɓirataa horde.
Translation: S/He who savors the milk, licks the spoon.
Proverb: Mo nyaamata sabgo, tuutata gaasa.
Translation: S/He who did not eat cowhide cannot vomit hair.