Proverb: Ko goma ta zube, tafi biyar albarka.
Translation: Even if ten will fall, it’s better than five.
Proverb: A deyi mugani, in tusa zata hura wuta.
Translation: Make it happen, if the air from farting can make fire.
Proverb: Nasan za’arini, an sace zanin mahaukaciya.
Translation: I know, it is going to be dyed, the stolen wrapper of a madwoman.
Proverb: Rashin sani makaho ya taka sarki.
Translation: It is because the blind man didn’t know that was why he stepped on the emir.
Proverb: Abin Duniya menene! Kaza ta jawo muzuru kwanan gia.
Translation: Wonders shall never end! A hen befriending a cat.
Proverb: Baka da tacewa barawo a hannun mata.
Translation: You have nothing to say, a thief caught by women.
Proverb: Abin daga Allah yake! Matar bagizimi ta haifi babole.
Translation: It is from Allah, the wife of bagizimi giving birth to babole.
Proverb: Abin Allah, budurwa da jika.
Translation: It is from Allah, a maiden with a grandchild.
Proverb: Da jinni a tsoka, saidai rashin tsagawa.
Translation: There is blood in meat, only if you don’t cut it.
Proverb: Banza girman kashi ba tsoka.
Translation: Nonsense, shit is no meat.
Proverb: Tashinku tashi na inji mai jiran gawa.
Translation: “If you go, I am gone” said the undertaker.
Proverb: An fado daga kan dabino, an zarce rijiya.
Translation: It has fallen from the date tree and fallen into the well.
Proverb: Abu namu, dan kura da kallabin tumbi.
Translation: It is ours, says the baby hyena with intestine scarf.
Proverb: An yanka ta tashi.
Translation: It has been slaughtered but it got up.
Proverb: Akwana a tashi, watarana sai labara.
Translation: Day in day out, all shall be history.
Proverb: Kowa yasha kida, kudinsa ya biya.
Translation: Anyone who enjoys music, paid for it.
Proverb: Dan farauta bari murna, karen ka ya kama kura.
Translation: Do not be happy, the hunter that your dog has a caught a hyena.
Proverb: Kukan kurciya jawabi ne, mai hankali ke ganewa.
Translation: The cooing of a dove is a message, only the wise one understands.
Proverb: Abin da kamar wuya, gurguwa da auren nesa.
Translation: It is going to be difficult, a lame woman being married off far from home.
Proverb: Kanku akeji, mahaukaci ya fada rijiya, yace wanka na keyi.
Translation: "None of my business/not a problem to me", said the lunatic who has fallen into a well, "I am having my bath."
Proverb: Mgbe onye jiri teta ura, bu ututu ya.
Translation: When a person wakes up is the person’s morning.
Proverb: Ihe abuo ka a na-eme ji, o buru na esighi ya esi, a huo ya a hu o.
Translation: There are only two ways of preparing yams, either by boiling or roasting.
Proverb: Ikwe na aka gafee nku-aka ya aghoo ihe ozo.
Translation: A handshake that exceeds the elbow, becomes something else.
Proverb: Mũthii tene, ainũkaga o tene.
Translation: One who goes early returns early.
Proverb: Mũteng’erania na mũteng’erio gũtirĩ, ũtanogaga.
Translation: The pursuer and the pursued, both get tired.
Proverb: Kũmenya mũno nĩ, kũmenyũria.
Translation: Knowing too much is like being ignorant.
Proverb: Kũhoya ti, kũiya.
Translation: Begging is not stealing.
Proverb: Kĩenjagwo ũrĩa mwene, ekwenda.
Translation: The head is shaved the way the owner wishes.
Proverb: Ĩganagwo yarĩ iria, yakua.
Translation: The productive dairy cow is praised after her death.
Proverb: Ngemi ciumaga na, mũciĩ.
Translation: Charity begins at home.
Proverb: Harĩ mũthuri hatĩitagwo,maaĩ.
Translation: Where there is elderly man, one must not pour water.
Proverb: Ciathanaga ikĩgwa, itiathanaga ikĩũmbũka.
Translation: Birds agree when flying down, but not when flying up.
Proverb: Mũciĩ ũrĩ inooro, ndũtuhagia tũhiũ.
Translation: The home that has a file, has no blunt knives.
Proverb: Kũona kĩmera ti, kũrĩa.
Translation: To see the crop (flowering and healthy) in the field is not to eat it.
Proverb: Mũndũ ũmwe, ndeheragĩrwo njĩra.
Translation: People do not make way for one person.
Proverb: Ita rĩtarĩ ndundu, rĩhũragwo na njũgũma ĩmwe.
Translation: Warriors that are not united are scattered with one club (bullet).
Proverb: O gĩathĩ nĩkĩrĩ, mũrugĩrwo wakĩo.
Translation: Every feast has its guest of honour.
Proverb: Cia mũciĩ ti, como.
Translation: Home affairs cannot be told to the public.
Proverb: Kũhonoka ti gũtũra.
Translation: To escape from danger once is not a guarantee that one would be safe next time.
Proverb: Gatitu ka ngoro, gatiunanagwo.
Translation: The grove of the heart is not laid bare.