Zimbabwe (Shona), Nigeria (Efik), Nigeria (Fulbe), Nigeria (Hausa), Nigeria (Igbo), Nigeria (Mwaghavul), Nigeria (Yoruba), Ghana (Akan), Ghana (Kasem), East Africa (Kiswahili), Kenya (Gikuyu), Kenya (Luo), Africa (COVID-19),

Proverbs

Proverb: Mvumilivu hula mbivu.
Translation: The one who is patient, eats ripe fruits.

Postproverbial: Mvumilivu hula mbovu.
Translation: The one who is patient, eats rotten fruits.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mpanda farasi wawili hupasuka msamba.
Translation: One who rides two horses at once will split apart.

Postproverbial: Mpanda farasi wawili, huyo mwanasarakasi.
Translation: One who rides two horses at once is an acrobat.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mtu ni utu.
Translation: A human is humanity.

Postproverbial: Mtu ni pesa.
Translation: A human is money.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mwenda pole hajikwai.
Translation: One who walks slowly/carefully does not stumble.

Postproverbial: Mwenda pole atachelewa kufika.
Translation: One who walks slowly will arrive late.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mtoto akililia wembe mpe.
Translation: If a child cries for a razor give it to him.

Postproverbial: Mtoto akililia wembe, keshaota nywele za ukubwani.
Translation: If a child cries for a razor he must have pubic hair.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mtaka cha uvunguni, sharti ainame.
Translation: The one who wants a thing under the bed should bend.

Postproverbial: Ukitaka cha uvunguni, inua kitanda.
Translation: If you want a thing under the bed, you lift it up.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mkataa wengi mchawi.
Translation: One who refuses to be with many is a witch.

Postproverbial: Mkataa wingi ataenda CHADEMA.
Translation: One who refuses to be with many will go for CHADEMA.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mgema akisifiwa tembo hulitia maji.
Translation: If a palm-wine tapper is praised for his wine, he dilutes it with water.

Postproverbial: Mgema akisifiwa hutoa ofa kwa wateja.
Translation: If a palm-wine tapper is praised for his wine, he gives offer to his customers.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mficha uchi, hazai.
Translation: One who hides his/her private parts cannot bear children.

Postproverbial: Mficha uchi, hajui raha ya mapenzi.
Translation: One who hides his/her private parts does not know the joy of love.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mficha maradhi mauti humuumbua.
Translation: One who hides sickness is given away by death.

Postproverbial: Mficha maradhi ataenda Loliondo.
Translation: One who hides sickness will go to Loliondo.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mfa maji haishi kutapatapa.
Translation: A drowning man will clutch at a straw.

Postproverbial: Mfa maji tampa life jacket.
Translation: A drowning man will be given a life jacket.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mchimba kisima huingia mwenyewe.
Translation: A well-digger enters it by himself.

Postproverbial: Mchimba kisima huepuka adha za EWURA.
Translation: A well-digger avoids EWURA’s troubles.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mchagua jembe si mkulima.
Translation: One who selects a hoe is not a real farmer.

Postproverbial: Mchagua jembe ana akili.
Translation: One who selects a hoe is intelligent.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Mbio za sakafuni huishia ukingoni.
Translation: Running on the floor finishes at the edge.

Postproverbial: Mbio za utelezini zitachafua nguo yako.
Translation: Running on the slippery area can soil your cloth.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Maji yakimwagika hayazoleki.
Translation: Spilt water cannot be gathered.

Postproverbial: Maji yakimwagika mwambie dada atapiga deki.
Translation: If water is spilt tell a sister (maid) to mop it.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Lakuvunda halina ubani.
Translation: The rotten one has no incense.

Postproverbial: Lakuvunda lina ubani.
Translation: The rotten one has incense.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Kunguru mwoga hukimbiza ubawawe.
Translation: The timid crow withdraws his wings from harm.

Postproverbial: Ni ndege waoga tu washtukao.
Translation: Only timid birds who are awake.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Kufa si kuisha.
Translation: To die is not [the same as] to come to an end.

Postproverbial: Tufapo tumekufa.
Translation: When we are dead we are dead.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Kidole kimoja hakivunji chawa.
Translation: One finger does not kill a head louse.

Postproverbial: Kidole kimoja hakidondoshi ukuta.
Translation: One finger does not pull a wall.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Kila ndege hutua katika mti aupendao.
Translation: Each bird perches on its favourite tree.

Postproverbial: Kila ndege hutua Airport.
Translation: Each plane lands at the Airport,

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Kawia, ufike.
Translation: It is better to delay in order to ensure a safe arrival [Better late than never].

Postproverbial: Kawia uchelewe.
Translation: When you delay you will arrive late.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Kama hujui kufa, chungulia kaburi.
Translation: If you don’t know death, look at the grave.

Postproverbial: Kama hujui kufa, angalia mwenye UKIMWI.
Translation: If you don’t know death, look at the AIDS patient.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Jogoo wa shamba hawiki mjini.
Translation: The country rooster does not crow in town.

Postproverbial: Jogoo wa mjini hawezi kuwika shamba.
Translation: The town rooster does not crow in the countryside.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Jeuri ya tembo sisimizi.
Translation: The control of the elephant’s arrogance is the black ant.

Postproverbial: Jeuri ya matiti sidiria.
Translation: The control of the breast’s arrogance is the bra.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Jambo usilolijua ni sawa na usiku wa kiza.
Translation: A matter that you are ignorant of is like a dark night.

Postproverbial: Jambo usilolijua uliza.
Translation: A matter of which you are ignorant inquire about it.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Heri adui mwerevu kuliko rafiki mjinga.
Translation: Better a clever enemy than a foolish friend.

Postproverbial: Heri mtu aliyekufa kuliko mzima mnafiki.
Translation: Better a dead person than a living hypocrite.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Hata ajuza alikuwa kijana.
Translation: Even granny used to be a young lady.

Postproverbial: Hata bibi alikuwa demu.
Translation: Even granny used to be a chick.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Hasira ya mkizi furaha ya mvuvi.
Translation: The anger of a cuttle-fish is the joy of a fisherman.

Postproverbial: Hasira za mkizi atatafuna wewe.
Translation: An angry cuttle-fish can eat you.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Haraka haraka haina baraka.
Translation: Haste haste has no blessing.

Postproverbial: Kama una haraka shuka ukimbie,
Translation: If you are in a hurry, drop from a bus.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Hakuna ajuae kesho ni Mola pekee.
Translation: No one knows about tomorrow except God.

Postproverbial: Hakuna ajuae kesho hata mtunzi wa kalenda.
Translation: No one knows about tomorrow (not) even a publisher of calendars.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Fuata nyuki ule asali.
Translation: Follow the bee so that you may eat honey.

Postproverbial: Fuata nyuki utoke nundu.
Translation: Follow the bee and develop a hump.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Fadhila ya punda mateke.
Translation: The gratitude of a donkey is kicks.

Postproverbial: Fadhila ya punda kubeba mzigo.
Translation: The gratitude/kindness of a donkey is to carry load.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Haba na haba, hujaza kibaba.
Translation: Little and little fills up the measure.

Postproverbial: Haba na haba, haba mbili.
Translation: Little and little is equal to two littles.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Elimu ni ufunguo wa maisha.
Translation: Education is the key to life.

Postproverbial: Kiingereza na Kifaransa ni funguo za maisha.
Translation: English and French are key to life.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Dawa ya moto, ni moto.
Translation: The remedy to fire is fire.

Postproverbial: Dawa ya moto ni maji.
Translation: The remedy to fire is water.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Tamu si chungu.
Translation: Sweetness is not sour.

Postproverbial: Tamu chungu.
Translation: Sweetness is sour.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Bwana uwasamehe kwani hawajui wanalofanya.
Translation: Father, forgive them, for they do not know what they are doing.

Postproverbial: Bwana uwaseme kwani hawajui wasemalo.
Translation: Father, forgive them, for they do not know what they are saying.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Bila utu, pesa si kitu.
Translation: Without humanity, money is nothing.

Postproverbial: Bila pesa, utu si kitu.
Translation: Without money, man is nothing.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Barabara ndefu haikosi kona.
Translation: A long road must have corners/curves.

Postproverbial: Barabara ndefu ongeza mwendo au utachelewa kufika.
Translation: For a long road speed up otherwise you will arrive late.

East Africa (Kiswahili) Read more

Proverb: Bahati ya mwenzio usiilalie mlango wazi.
Translation: Do not leave a door open for someone’s luck.

Postproverbial: Bahati ya mwenzio yaweza kuwa yako.
Translation: Someone’s luck might be yours.

East Africa (Kiswahili) Read more