Proverb: Da yiiki Nyalal, in iri fulɓe.
Translation: The egret is kin to the Fulbe.
Proverb: Mo maaɗa i mo maaɗa ko mo ekki kusel maaɗa, mo mooɗata kiyel.
Translation: A kinsman is a kinsman even if he eats your flesh, he will not crush the bones.
Proverb: Goroore pamarum, ɗun ɓuri haire mangu.
Translation: A small kola is better than a big stone.
Proverb: Jamo i dabba, ɗun duraiɗun.
Translation: Health and animals are to be nurtured.
Proverb: Ceede i dottaaku fuu ɗun tefaidun.
Translation: Wealth and respect are for those who earn them.
Proverb: Joyi joyi ɗiɗii watta saffo, ɗun nyaamu fullo taara.
Translation: Two fives does not make ten, the Fulbe man’s fine.
Proverb: Hukko tekki gaɗa wuro, wande yande der wuro gon go so'oto.
Translation: The thing that surrounds a house, will eventually step in to it.
Proverb: Heɓuki mo siyata ɓundu, heɓuki diyam.
Translation: The well digger’s desire is to strike water at the bottom of the pit.
Proverb: In njarata njumri sai ɗun njari gatanɗe.
Translation: To taste the sweetness of the honey, one must taste the sting of the bee.
Proverb: Ta yidii durwuki tagga sarla ma.
Translation: If you are spoiling for a fight, fold the hem of your trousers.
Proverb: In danyi suka I risku ɗun ɓuri in waata in duula naamo.
Translation: To raise a child in affluence is better than leaving him/her a large inheritance.
Proverb: Saa a debbo ɓuri saa a dungu.
Translation: Better luck to have a good wife, than a good rainy season.
Proverb: Ta goɗɗo seeki ngafalewol maaɗa sai goɗɗo bo nyootama.
Translation: If someone tears your garment, another will stitch it for you.
Proverb: Ta waali i dari, goɗɗo waalu I yaha.
Translation: If you spend the night on your feet, someone spent his on the move.
Proverb: To yaadu waɗɗini, fufaado in alata gaɗa.
Translation: When a journey reaches an advanced stage, the lazy is left behind.
Proverb: To geelooba ma majji ko nder londe maaɗa a yurnoto.
Translation: If your camel is missing, search for it even inside the drinking pot.
Proverb: Ta yi neɗɗo I doggai haade o’ fa'i.
Translation: When you see a man sprinting, his destination is not far.
Proverb: Gite to waati finaare ummitaaɗe.
Translation: When the sight is dead, no amount of kohl can restore it.
Proverb: Ta nyaamai batuɗun nyamai ɗun ɓellere.
Translation: If you decide to eat carcass, eat a fatty one.
Proverb: Giɗo debbo mo nyamaaki yarataamo lekke.
Translation: The lover of a sick man’s wife does not take medicine to him.
Proverb: Mo wala munyal jarata shobbol i hord.
Translation: A person who is not patient cannot drink milk with a spoon.
Proverb: Huu kaɓɓuɗo fauru hanko andi no fittataandu.
Translation: Whoever ties up a hyena, must know how to free it.
Proverb: Nongoto bojere sai i hakkilo.
Translation: To catch the hare, one must be quick and clever.
Proverb: Nanɗo belɗun shobbol kanko ɓirataa horde.
Translation: S/He who savors the milk, licks the spoon.
Proverb: Mo nyaamata sabgo, tuutata gaasa.
Translation: S/He who did not eat cowhide cannot vomit hair.
Proverb: Biaanu so (dua) a, ɛnmia.
Translation: If two people carry (wood), it does not weigh them down.
Proverb: Baabi aburopata wɔ no, ɛhɔ na akokɔ bɔ mprɛ korɔ.
Translation: Wherever the cornshed stands, there the chicken moves around.
Proverb: Aboa a ɔnni dua, Nyame na ɔpra ne ho.
Translation: The animal that has no tail, it is God who brushes its body.
Proverb: Anoma nini antu a, ne yire ne ne mma buada.
Translation: If a male bird does not fly/stays at one place, its wife and children starve.
Proverb: Aban bɛgu a, ɛfiri yam.
Translation: If the state is going to be destroyed, it is from the inside (the stomach).
Proverb: Mmaa dodoo kunu wu a, na ɛkɔm na aku no.
Translation: When a man with numerous wives dies, it is hunger that has killed him.
Proverb: ɔbaa ne ne kunu asɛm, obi nnim mu.
Translation: [As for] a woman and her husband’s affairs, one does not know.
Proverb: ɔpanin fɛre ne ba, na ɔnsuro no.
Translation: An elder respects his child but does not fear the child.
Proverb: Yɛde akyire gya wo a, ɛnka wo nko.
Translation: If we leave you as caretaker you are not regarded as being alone.
Proverb: Wo yire apem a, w’asem apem.
Translation: If you have a thousand wives, you have a thousand troubles.
Proverb: Deɛ anyɛ yie, yɛmfa nka asɛm.
Translation: When something does not turn out well, we don’t use it to talk about other things.
Proverb: Deɛ ɔso twene kɛseɛ nni biribi a, ɔwɔ awerɛkyekyerɛ.
Translation: If he who carries the big drum has nothing else, he has condolences.
Proverb: Abofra yɛ deɛ yenyɛ a, ɔhunu deɛ yɛnhunu.
Translation: If a child does what is not done, then he sees what should not be seen.
Proverb: ɔbaa brefoɔ kɔ aware a, ɔde ade pa ba fie.
Translation: If a hardworking woman marries, she brings good things home.
Proverb: Adasamma ani kyiri sɛbeɛ, nso obiara wɔ bi gu ne yam.
Translation: Human beings hate the sight of excreta, but everyone has it in their stomach.