Zimbabwe (Shona), Nigeria (Efik), Nigeria (Fulbe), Nigeria (Hausa), Nigeria (Igbo), Nigeria (Mwaghavul), Nigeria (Yoruba), Ghana (Akan), Ghana (Kasem), East Africa (Kiswahili), Kenya (Gikuyu), Kenya (Luo), Africa (COVID-19),

Proverbs

Proverb: Ọgazịamaka ma ejighịya a gọmmụọ.
Translation: Despite the beauty of a guinea fowl, it is never used for any ritual.

Postproverbial: Ọgazịamaka ma ofumboduejiya a gọmmụọ di iche.
Translation: Despite the beauty of a guinea fowl, it is sometimes used for rare rituals.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Egbe belu ugo belu,nke si ibe ya ebelu ka nku kwa ya.
Translation: Let the kite perch and let the eagle perch too, if anyone says no to the other, let its wings break.

Postproverbial: Egbe belu ugo belu nke si ibe ya ebelu ya gosi ya ebe oga akwa.
Translation: Let the kite perch and let the eagle perch too, if anyone says no to the other, let him show the other where to perch.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Ire oma ka eji ji aga na ogwu.
Translation: It is with soft tongue that the snail uses to pass through thorns.

Postproverbial: Iru oma ka eji ji aga na ogwu.
Translation: It is with good face that the snail passes through thorns.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Oburu na anwu achabighi ji eji chuo aja,opuo ome.
Translation: If the sun’s intensity does not kill the sacrificed yam, it will sprout tendril.

Postproverbial: Oburu na anwu achabighi ji ogwu,opuo ome.
Translation: If the sun’s intensity does not kill the yam of charm, it will grow tendril.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Ukwu jie agu mgbada abia ugwo.
Translation: When a lion becomes lame, the antelope comes for his debt.

Postproverbial: Ike gwu agu mgbada abia ya ugwo.
Translation: When lion becomes tired, the antelope comes for his debt.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Adighi agwa ochi nti na-agha ebidogo.
Translation: No one tells the deaf that war has started.

Postproverbial: Adighi agwa ochi nti na nsogbu adigo.
Translation: No one tells the deaf that there is trouble.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Onye fee eze, eze eru ya aka.
Translation: He who serves a king shall inherit kingship.

Postproverbial: Onye fee ogaranya, ogaranya eruo ya aka.
Translation: He who serves the wealthy shall become wealthy.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Okuko hapu kwomkwom aguru egbuo umu ya.
Translation: If the hen stops clucking, hunger will kill her chicks.

Postproverbial: Okuko hapu kwomkwom gini ka oga eji zuo umu ya.
Translation: If the hen stops clucking what will she use to train her chicks?

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Ogori luo di abuo, omara nke ka nma.
Translation: It is after a woman had married twice that she is in a position to know the better man.

Postproverbial: Ogori ga di nabo omara nke ka mma.
Translation: It is after woman had visited husband twice that she knows the better man.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: O na-bu ikuku kuo ahu ike okuku.
Translation: When the wind blows, we see the anus of the hen.

Postproverbial: Ikuku kuo ahu ike okuko.
Translation: Wind blows we see the anus of the fowl.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Ihe okenye no na-ala hu, nwata rigoro elu osisi ogaghi ahu ya.
Translation: What an elderly sees while sitting down, a child would not be able to see if it climbs a tree.

Postproverbial: Ihe ogaranya no na-ala hu,nwata rigoro elu osisi, ogaghi ahu ya.
Translation: What a wealthy man sees while sitting down a child would not see if it he climbs a tree.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Onye nyuchiri nsi uzo,o lotawa ozuru ijiji.
Translation: He who defecates across the road will accost flies on the way back.

Postproverbial: Onye nyuchiri nsi uzo, olotowaya na ijiji ga eme ihe.
Translation: He who defecates across the road will have something to do with flies.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Uka akpara akpa ka eji isi ekwe.
Translation: A resolution arrived at is supported with a nod of head.

Postproverbial: Uka ekwekoritara na otu ka eji isi ekwe.
Translation: What is agreed on by all is responded by a nod of head.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Onye nwe ozu na-ebu ya ebe ona ehi miri.
Translation: He who owns the corpse carries it where it leaks.

Postproverbial: Onye nwe ozu na-ebu isi ya.
Translation: It is he who owns the corpse that carries the head.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Ma amụ anwụchughi, ọ ga-erị ịhe gbara ahuọnu.
Translation: If the penis does not die prematurely, it will eat the bearded thing.

Postproverbial: Amụ nwụrụ anwụ chọchara iri ihe agbara ahuọnu.
Translation: Even dead penis desires to eat the bearded thing.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Nwaanyị a na-ara ọtụ ya a na-ada ụda,jiri ntị ya gere.
Translation: A woman, whose vagina makes noise during sexual intercourse, should listen and hear it herself.

Postproverbial: Ụtọ ọtu na-atọ nwaanyị mgbe a na-ara ya, adighị ekwe ya nụ ụda ọtụ ya.
Translation: The sweetness of sex does not allow a woman to hear the sound of her vagina during sexual intercourse.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Nwaanyị tụsaa ụkwụ ya, ọtụ ya agbaa n’ibe n’ibe.
Translation: If a woman spreads her legs, her vagina split in pieces.

Postproverbial: Nwaanyị tụsaa ụkwụ ya,e kee ọtụ ya n’aka n’aka.
Translation: If a woman spreads her legs, her vagina will be shared out to individuals.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Ọtụ ma ama egbu amuma,ọ gaghị adọ mmiri.
Translation: No matter how the vagina feigns lightning, it will not bring down rain.

Postproverbial: Amuma ọtụ na-efoda ojị.
Translation: The lightning of the vagina has uprooted iroko tree.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Ọtụ sị na ya ma ka ya si jọọ njọọ, wee kpodo ihu n’ala.
Translation: Vagina said that it knows how ugly it is, hence it points its faces downwards.

Postproverbial: Ọtụ, sị na e tinyekwuo ya nnu ụmụ mmadụ ga-anwụcha n’elu ya.
Translation: Vagina says that if salt is added to it, mankind will die on it.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Nwaanyi chọọ ka ọ hụ ebe e si ara ya,isi akpọọ ya n’ala.
Translation: A woman tries to see the aperture through which she is sexed, her head will hit on the ground.

Postproverbial: Nwaanyi chọọ ka ọhụ ebe e si ara ya,e nye ya enyo.
Translation: A woman who want to see the aperture through which she is sexed, should be given a mirror”.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Agbọọghọ mejuru, o tinye ike n’usekwu.
Translation: When a lady satisfies her urges, she puts her buttocks inside the kitchen.

Postproverbial: Agbọọghọ tinye ike ya n’usekwu, ụwa aghara ya.
Translation: If a lady puts her buttocks inside the kitchen, the world or life leaves her behind.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Aku ruo ulo, o kwụo ebe o si.
Translation: When wealth gets to the homestead, it says where it is from (its source).

Postproverbial: Aku ruo ulo, ebe o sị amataghị.
Translation: If wealth gets to the homestead, where it comes from does not matter or its source does not matter.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Ihe mere nwoke jịrị ghara ịlụ nwaanyị abụọ mere okokporo alụbeghị nke mbụ.
Translation: What prevented a man from marrying two wives prevented a bachelor from marrying first wife.

Postproverbial: Ego ahụ mere nwoke jịri ghara ịlụ nwaanyị abụọ,mere okokporo alụbeghi nke mbu.
Translation: Money that prevented a man from marrying a second wife, prevented the bachelor from marrying the first wife.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Nwa eyịghị nne,eyịghị nna, ọ ga-eyị anụ nọ n’ohịa?
Translation: If a child does not resemble his/her mother or father, will he/she resemble an animal in the forest?

Postproverbial: Nwa eyighi nne eyighi nna, a jụọ nne ya ebe o si.
Translation: If a child does not resemble his/her mother or father, his mother will be questioned where the child comes from (about his paternity).

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Ọkụkụ hapu chọkwọm, gịnị ka ọ ga-ejị azụ ụmụ ya?“
Translation: If a hen stops to chuckle, how will it train/feed its chicks?

Postproverbial: Ọ wụ chọkwọm, ka ọkụkọ ji azụ ụmụ.
Translation: It is chuckling that the hen uses to train/feed its chicks.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Ọ kpaakụeri-eri, lee ka ọnụ di ndinwụrụanwụ.
Translation: The one who only gathers wealth without spending it, looks at the mouths of the dead.

Postproverbial: Ọ kpa akụ ma echi cheeri-eri, lee ka ọnụ di ndinwụrụanwụ, ebe ha na e ri ego ya.
Translation: The one who only gathers wealth and ideas without spending it, looks at the mouths of those who are alive while they spend one’s earned millions.

Nigeria (Igbo) Read more

Proverb: Ba ba mae kasugu ba maŋe di, ye de tiga.
Translation: One does not use a stalk to indicate the length of a python when it is lying in sight.

Postproverbial: Ba ba mae kasugu ba maŋe di, m’ma ko m’mage de mo.
Translation: One does not use a stalk to beat the python.

Ghana (Kasem) Read more

Proverb: Nii tu, ba tusi choŋa.
Translation: The person who has a mouth does not lose his/her way.

Postproverbial: Nii tu ba gyege badoŋ.
Translation: The person who has a mouth has no friend.

Ghana (Kasem) Read more

Proverb: Dedɛɛro chim mo wae vio.
Translation: It is the powerful person’s arrow that can withstand the wind.

Postproverbial: Dedɛɛro chim wo gu m’mo.
Translation: It is the powerful person’s arrow that will kill you.

Ghana (Kasem) Read more

Proverb: Kwɛɛra kandɛ, mo kaare yuu.
Translation: It is the stone thrown in jest that causes injury to the head.

Postproverbial: Kwɛɛra kandɛ, mage daane mo.
Translation: It is (the) stones thrown in jest that hit (against) each other.

Ghana (Kasem) Read more

Proverb: Gweeru na tere sɔŋɔ ne, be kwɛɛre de ko bia mo.
Translation: When the leopard is not at home, they play with its children.

Postproverbial: Kalia-bu na tera sɔŋɔ ne, ba kwei o bia mob a nia.
Translation: When the son of a monkey is not at home, they pick up his children and look at them.

Ghana (Kasem) Read more

Proverb: Gya m’wɛ n’tu, se m’yage lam.
Translation: Come down with good fortune rather than beauty.

Postproverbial: Gya m’wɛ n’tu, ko gara mo na gyege nɔɔna.
Translation: Come down with good fortune, it is better than having people.

Ghana (Kasem) Read more

Proverb: Ba di ba vana mo, se ba ba tɛa ba vana.
Translation: We exclude others when we eat food, but we do not exclude them when we talk about issues.

Postproverbial: Ba di ba vana mo, a gyei a nia.
Translation: We exclude others when we eat food, I am sitting down and watching.

Ghana (Kasem) Read more

Proverb: Mo na kwɛɛre de m’bɔɔlo bu, o wo gya mo pene a ma wu wua mo.
Translation: If you play with your lover’s child, s/he will use your penis as a whistle.

Postproverbial: Mo na kwɛɛre de m’bɔɔlo bu, o wo gya m’tɔna mo.
Translation: If you play with your lover’s child, he/she will pull your beard.

Ghana (Kasem) Read more

Proverb: Lilwei gwɔne na zuri, o boŋe we de gyei mo.
Translation: If a blind person’s sore/wound stops paining, s/he thinks it has healed.

Postproverbial: Lilwei gwɔne na zuri, o mɔne mo.
Translation: If a blind person’s sore/wound stops paining, s/he laughs/smiles.

Ghana (Kasem) Read more

Proverb: Wiiru kera na maŋe de buŋo kera, ba we konto mo gyaana.
Translation: When the hyena’s cry coincides with a goat’s cry, [if the goat goes missing] we say [the hyena] has caught the goat.

Postproverbial: Wiiru kera na maŋe de buŋo kera, wɛ mo li boŋo kom.
Translation: When the hyena’s cry coincides with a goat’s cry, God save the goat.

Ghana (Kasem) Read more

Proverb: Goli guŋgolo, gare gyi’yaala.
Translation: A crooked club is better than empty hands.

Postproverbial: Goli guŋgolo, maŋe de pelim mo.
Translation: A crooked club is fit for hanging over the shoulder.

Ghana (Kasem) Read more

Proverb: Choro na bugi sana ko swei kawula swea, mo kawula wo gya ko.
Translation: When the hen gets drunk and forgets about the hawk, that is when the hawk strikes.

Postproverbial: Choro na bugi sana ko swei kawula swea, ko bia wo gyei mo.
Translation: When the hen gets drunk and forgets about the hawk, its chickens will disappear.

Ghana (Kasem) Read more

Proverb: Ko na maŋe ko pa mo, mo boŋe we mo mo yei banzure.
Translation: When things go well for you, you think it is because you know how to marry well.

Postproverbial: Ko na maŋe ko pa mo, ye pa se ko gyi pimpaala.
Translation: When things go well for you, do not turn it into a boast.

Ghana (Kasem) Read more

Proverb: Boŋo tu na tere sɔŋɔ ne, ko lure bubala mo.
Translation: When the owner of a goat is absent, it gives birth to only males.

Postproverbial: Boŋo tu na tere sɔŋɔ ne, ko wo gyei mo.
Translation: When the owner of a goat is absent, it will get lost.

Ghana (Kasem) Read more